2012年4月24日星期二

新建了个子站,翻译英文练英语

原文链接http://genghis-yang.tk/?p=115

总算忙完了考试,忙完了毕业论文,闲下来了。因为前段时间考英语,为了练翻译,用到了Google Translator Toolkit,感觉Google的东西真不错,翻译文章都成了一种享受,于是打算在考完试之后继续用它练习翻译。翻译的东西没地方存,就在GAE上面也建了个博客,把翻译都放在里面。GAE不能用WordPress,就用了徐明的micolog。地址是http://yangcheng2503-translations.appspot.com/,你可以通过本站的菜单栏“翻译(子站)”直接访问。

关于这个子站的设想是:

  • 用来练习翻译,增长英文词汇,了解英语文化;
  • 翻译一些图像处理、人工智能等方面的专业文献,增长专业知识,为今后的学习铺垫;
  • 同时希望能被需要的人看到,奉献大众。

其实在写这篇文章几天之前,这个子站就已经建立起来了,我也贴了两篇翻译了。建立子站一方面是希望我能够把翻译事业坚持下去,另一方面是不想这个主站内容太庞杂。其实我还是想在主站写一些专业文章和自己的新观点新想法。

子站的每一篇翻译文献都会有出处和原文,如果用了违反版权的内容,请指出,我会删除。同时欢迎任何人的任何意见和建议。

没有评论:

发表评论